(台北校區/通識教育中心) English Park
I. News Path–新聞步道
索馬里COVID-19案件激增,懷疑有變種/蘇格蘭的疫苗接種讓住院率急劇下降/ 埃特納火山的最新噴發令那些研究火山的人都敬畏/聯合國秘書長敦促全球計劃扭轉不公平疫苗的獲取/台灣:三天假期後台灣將取消火車,巴士上的飲食/台灣從3月1日起放寬對外國人的入境限制/工會呼籲鐵路工人死亡後要求國家賠償/台灣跨性別影響者聲稱她“懷孕”
II. News Vocabulary
1.
fragile 脆弱的
2.
await 等待
3.
infectious 傳染性的
4.
vaccination 預防接種
5.
boosting 提振
6. volcano 火山
7.
seasoned 經驗豐富
8. volcanologists 火山學家
III VCR Observatory–影像觀景台
VoiceTube-不必花大錢 就能看影片學英語
我說謝謝你!/ Covid-19之後的城市未來
IV Wisdom Woods–智慧森林
1.“The value
decade is upon us. If you can’t sell a top-quality product at the world’s
lowest price, you’re going to be out of the game.”— Jack Welch, Executive
「我們正活在價值年代裡。如果你無法以世界最低廉的價格來行銷最高品質的產品,你將會很快出局。」 — 傑克‧威爾許 (奇異公司執行長)
2.“I believe
you can get everything in life you want if you will just help enough people get
what they want.”— Zig Ziglar, Motivational speaker
「我相信你可以得到生命中你所想要的一切,如果你幫助足夠的人得到他們所想要的。」– 吉格‧金克拉 (勵志演說家)
3.“When I
thought I couldn’t go on, I forced myself to keep going. My success is based on
persistence, not luck.”— Estee Lauder, Entrepreneur
「當我覺得我沒辦法再繼續時,我逼我自己繼續走下去。我的成功是基於堅持,並非運氣。」– 雅詩 · 蘭黛 (企業家)
V. Singing River–吟唱河流
I Knew You Were Trouble / Closer
I.
News Path
As Somalia's COVID-19 cases surge, a variant is suspected
World
MOGADISHU, Somalia (AP) — A resurgence of COVID-19 cases is hitting
Somalia hard, straining one of the world’s most fragile health systems, while
officials await test results to show whether a more infectious variant of the
coronavirus is spreading.
https://chinapost.nownews.com/20210226-2154735
Scotland vaccinations lead to sharp drop in
hospitalizations
World
LONDON (AP) — Scotland’s COVID-19 vaccination program has led to a sharp drop
in hospitalizations, researchers said Monday, boosting hopes that the shots
will work as well in the real world as they have in carefully controlled
studies.
https://chinapost.nownews.com/20210222-2142509
Mt Etna's latest eruptions awe even those who study
volcanos
World
ROME (AP) — Mount Etna, Europe’s most active volcano, has awed even
seasoned volcanologists in recent days with spectacular spurts of lava lighting
up the Sicilian sky each night.
https://chinapost.nownews.com/20210223-2146054
UN chief urges global plan to reverse unfair vaccine
access
World
UNITED NATIONS (AP) — U.N. Secretary-General Antonio Guterres sharply
criticized the “wildly uneven and unfair” distribution of COVID-19 vaccines on
Wednesday, saying 10 countries have administered 75 percent of all vaccinations
and demanding a global effort to get all people in every nation vaccinated as
soon as possible.
https://chinapost.nownews.com/20210217-2125277
Taiwan to lift ban on
eating, drinking on trains, buses after 3-day holiday: MOTC
National
TAIPEI (The China Post) — The Central
Epidemic Command Center (CECC,中央流行疫情指揮中心) has given green
light to relax the ban on food and beverages in public transportation and post
offices from March 2, the Ministry of Transportation and Communications (MOTC,交通部) said on Tuesday.
https://chinapost.nownews.com/20210224-2147813
Taiwan to ease entry restrictions for foreigners starting
March 1: CECC
National
TAIPEI (The China Post) — The Central
Epidemic Command Center (CECC, 中央流行疫情指揮中心) announced on
Wednesday that foreign visitors entering Taiwan for non-tourism purposes will
be allowed entry starting on March 1.
https://chinapost.nownews.com/20210224-2149082
Union clamoring for
state compensation after death of railway workers
National
TAIPEI (The China Post) — Taiwan Labor
Railway Union (TLRU, 台灣鐵路公會) on Tuesday vowed to help the
families of the three employees who were killed and injured on duty earlier
that day obtaining state compensation.
https://chinapost.nownews.com/20210223-2145567
Taiwan trans influencer claims she is ‘pregnant’
National
TAIPEI (The China Post) — A gynecologist at
Kaohsiung Medical University Chung-Ho Memorial Hospital (高雄醫學大學附設中和紀念醫院) hit back at social media celebrity Wang Yao (罔腰) on Friday, saying that there is no medical record of her in the
department of obstetrics and gynecology (Ob/Gyn).
https://chinapost.nownews.com/20210219-2130614
II. News Vocabulary(上述新聞標題與短文的單字補充)
1.
fragile 脆弱的
2.
await 等待
3.
infectious 傳染性的
4.
vaccination 預防接種
5.
boosting 提振
6. volcano 火山
7.
seasoned 經驗豐富
8. volcanologists 火山學家
9. administered 管理
10. transportation 運輸
11. non-tourism 非旅遊
12. purposes 目的
13. obtaining 獲得
14.
gynecology 婦科
15. uneven 不均勻的
III. VoiceTube
我說謝謝你!(I SAID THANK YOU!!)
初級
https://www.voicetube.com/videos/133537
Covid-19之後的城市未來 (The Future of Cities After
Covid-19)
中級
https://www.voicetube.com/videos/133646
IV. Wisdom Woods
English proverbs and sayings full of humor and wisdom
1.“The value decade is upon
us. If you can’t sell a top-quality product at the world’s lowest price, you’re
going to be out of the game.”—
Jack Welch, Executive
「我們正活在價值年代裡。如果你無法以世界最低廉的價格來行銷最高品質的產品,你將會很快出局。」 — 傑克‧威爾許 (奇異公司執行長)
2.“I believe you can get
everything in life you want if you will just help enough people get what they
want.”—
Zig Ziglar, Motivational speaker
「我相信你可以得到生命中你所想要的一切,如果你幫助足夠的人得到他們所想要的。」– 吉格‧金克拉 (勵志演說家)
3.“When I thought I couldn’t
go on, I forced myself to keep going. My success is based on persistence, not
luck.”—
Estee Lauder, Entrepreneur
「當我覺得我沒辦法再繼續時,我逼我自己繼續走下去。我的成功是基於堅持,並非運氣。」– 雅詩 ·
蘭黛 (企業家)
4.“If
you don’t like something, change it. If you can’t change it, change your
attitude. Don’t complain.”— Maya Angelou, Poet
「如果你不喜歡某件事,去改變它。如果你不能改變它,改變你的態度。不要抱怨。」–
馬雅‧安哲羅,詩人
5.“As
a rule, men worry more about what they can’t see than about what they can.”—
Julius Caesar, Roman Leader
「一般來說,人們擔憂看不到的大於看得到的。」– 凱撒大帝
(羅馬帝王)
http://www.dailyenglishquote.com/
V. Singing River
“I Knew You Were Trouble” By Taylor Swift
https://www.youtube.com/watch?v=vNoKguSdy4Y
Once upon a time, a
few mistakes ago
從前從前 在犯下這些錯誤之前
I was in your sights, you got me alone
我曾在你的眼中 你約我私下獨處
You found me, you found me, you found me
你找到我 你找到我 你找到我
I guess you didn't care, and I guess I liked that
我猜你根本不在乎 而我猜我喜歡那樣
And when I fell hard, you took a step back
而當我深深墜入 你卻後退一步
Without me, without me, without me
遠離了我 退離了我 離開了我
And he's long gone when he's next to me
而他已成為過去 當他在我身邊
And I realize the blame is on me
而我明白 責任在我身上
Cause I knew you were trouble when you walked in
因為我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從來沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望
Oh I knew you were trouble when you walked in
喔 我早該在你踏進我生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
現在我自欺欺人 摔在又冷又堅硬的地面上
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
No apologies, he'll never see you cry
沒有任何抱歉 他永遠不會看到妳哭
Pretends he doesn't know that he's the reason why
假裝他根本不知道他就是原因
You're drowning, you're drowning, you're drowning
你沉沒 你沉沒 你沉沒
And I heard you moved on from whispers on the street
而我從街上的耳語中聽說你搬家
A new notch in your belt is all I'll ever be
你的皮帶上出現新的缺口是我從來沒看過的
And now I see, now I see, now I see
而現在我看到 現在我看到 現在我看到
He was long gone when he met me
他已成為過去 當他遇見我
And I realize the joke is on me
而我明白 我就像個笑話
Hey I knew you were trouble when you walked in
嘿 我早該在你踏進我生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從來沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望
I knew you were trouble when you walked in
我早該在你踏進我生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從來沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
現在我自欺欺人 摔在又冷又堅硬的地面
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
And the saddest fear comes creeping in
而最悲傷的恐懼向我襲來
That you never loved me, or her, or anyone, or anything
你從來沒愛過我 或她 或任何人 或任何事
I knew you were trouble when you walked in
我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從沒遇過的窘境
Till you put me down
直到你讓我失望
I knew you were trouble when you walked in
我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
So shame on me now
現在這是多大的恥辱
Flew me to places I'd never been
將我推到我從沒遇過的窘境
Now I'm lying on the cold, hard ground
現在我自欺欺人 摔在又冷又堅硬的地面
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
喔 喔 麻煩 麻煩 麻煩
I knew you were trouble when you walked in
我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩 麻煩 麻煩
I knew you were trouble when you walked in
我早該在你踏進我的生活時就知道你是麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩 麻煩 麻煩
https://jill880601.pixnet.net/blog/post/49016226-taylor-swift-i-knew-you-were-trouble-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C
“Closer” By The Chainsmokers
https://www.youtube.com/watch?v=PT2_F-1esPk
Hey, I was doing just fine
before I met you
嘿 在遇到妳之前我也過得很好
I drink too much and that's
an issue but I'm OK
雖然不小心喝得太多 但也沒什麼關係
Hey, you tell your friends it
was nice to meet them
嘿 妳告訴妳的朋友們 妳很高興能與他們相聚
But I hope I never see them
again
但我真希望永遠不會再見到他們
I know it breaks your heart
我知道這傷了你的心
Moved to the city in a broke
down car
靠著一輛破車搬進這座城市中
And four years, no calls
四年以來毫無音訊
Now you're looking pretty in
a hotel bar
現在你光鮮亮麗的出現在飯店酒吧中
And I can't stop
我再也壓抑不住了
No, I can't stop
不 我再也壓抑不住自己的感情了
So baby pull me closer in the
backseat of your Rover
所以親愛的 快將我拉進你懷中
That I know you can't afford
就在這輛我知道你買不起的Rover後座上
Bite that tattoo on your
shoulder
輕咬一口你肩上的刺青
Pull the sheets right off the
corner
把床單從角落拉起
Of the mattress that you
stole
在那個從你室友那裡
From your roommate back in
Boulder
偷過來的床墊上
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
You look as good as the day I
met you
你看起來就像我第一次見到你那般耀眼
I forget just why I left you,
I was insane
我早已忘了當初離開你的理由 我那時一定瘋了
Stay and play that Blink-182
song
留下來 重聽一次那首Blink-182的歌
That we beat to death in
Tucson, OK
就是我們在那輛Tucson上熱情舞動的歌
I know it breaks your heart
我知道這傷了你的心
Moved to the city in a broke
down car
靠著一輛破車搬進這座城市中
And four years, no calls
四年以來毫無音訊
Now you're looking pretty in
a hotel bar
現在你光鮮亮麗的出現在飯店酒吧中
And I can't stop
我再也壓抑不住了
No, I can't stop
不 我再也壓抑不住自己的感情了
So baby pull me closer in the
backseat of your Rover
所以親愛的 快將我拉進你懷中
That I know you can't afford
就在這輛我知道你買不起的Rover後座上
Bite that tattoo on your
shoulder
輕咬一口你肩上的刺青
Pull the sheets right off the
corner
把床單從角落拉起
Of the mattress that you
stole
在那個從你室友那裡
From your roommate back in
Boulder
偷過來的床墊上
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
So baby pull me closer in the
backseat of your Rover
所以親愛的 快將我拉進你懷中
That I know you can't afford
就在這輛我知道你買不起的Rover後座上
Bite that tattoo on your
shoulder
輕咬一口你肩上的刺青
Pull the sheets right off the
corner
把床單從角落拉起
Of the mattress that you
stole
在那個從你室友那裡
From your roommate back in
Boulder
偷過來的床墊上
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
No we ain't ever getting
older
不 我們永遠都不會變老
https://bernice0806.pixnet.net/blog/post/44087077-%5B%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%5D-the-chainsmokers-closer-%28ft.-halsey%E6%B5%B7%E7%88%BE
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。